Chava Shapiro
Penulis Yahudi asal Volhynian
Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini. Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala. Tag ini diberikan pada November 2022. |
Chava Shapiro (bahasa Ibrani: חַוָּה שַׁפִירָא, translit. Ḥava Shapira, bahasa Jerman: Ewa Schapiro; 26 Desember 1876 – 28 Februari 1943),[note 1] juga dikenal dengan nama pena Em Kol Chai (bahasa Ibrani: אֵם כָּל חָי),[note 2] adalah seorang penulis, kritikus dan jurnalis Yahudi Rusia. Sebagai pionir sastra wanita dan kritisisme sastra feminis Ibrani, Shapiro adalah salah satu penulis wanita Ibrani diaspora paling menonjol pada awal abad kedua puluh.[3]
Chava Shapiro | |
---|---|
![]() Foto Chava Shapiro (ca 1904) | |
Lahir | Slavuta, Volhynia, Kekaisaran Rusia | 26 Desember 1876
Meninggal | 28 Februari 1943 Praha, Cekoslowakia | (umur 66)
Nama pena | Em Kol Chai (אֵם כָּל חָי) |
Pekerjaan | Penulis, kritikus, dan jurnalis |
Bahasa | Ibrani, Yiddi, Jerman |
Pasangan |
|
Latar belakang akademis | |
Alma mater | Universitas Bern |
Tesis | Lichtenberg als Philosoph (1911) |
Pembimbing doktoral | Ludwig Stein |
Karya akademis |
Daftar pustaka pilihan
sunting- Em Kol Chai (12 December 1901). "The Rose". Ha-Dor (dalam bahasa Ibrani). 1 (48): 13–14.
- Em Kol Chai (4 October 1908). "Days of Awe". Hed Ha-Zman (dalam bahasa Ibrani). 209: 1.
- Em Kol Chai (1909). Kovetz Tziurim [A Collection of Sketches] (dalam bahasa Ibrani). Warsaw: Edelshtein. OCLC 25231247.
- Em Kol Chai (May–June 1911). "Notes from My Journey to Eretz Yisrael". Hed ha-Zman (in Hebrew). 107 (1), 108 (1), 117 (1).
- Shapiro, Chava (1911) (dalam bahasa de). Lichtenberg als Philosoph (Tesis Dissertation). Bern: Max Drechsel. OCLC 1040214908. https://dds.crl.edu/crldelivery/21330.
- Shapiro, Chava (1914). "The Brothers from Slavuta (An Event that Occurred)". Ha-Shiloaḥ (dalam bahasa Ibrani). 30 (1): 541–554.
- Shapiro, Chava (1918). "Female Types in Mendele's Stories". Ha-Shiloaḥ (dalam bahasa Ibrani). 34: 92–101.
- Shapiro, Chava (1915). "On Death". Ha-Shiloaḥ (dalam bahasa Ibrani). 32: 63–69.
- Em Kol Chai (1920–1921). "Letters from a Tuberculosis Patient". Ha-Shiloaḥ (dalam bahasa Ibrani). 38: 122–131.
- Shapiro, Chava (1930). "The Figure of the Woman in Our Literature". Ha-Tkufah (dalam bahasa Ibrani). 27: 617–633.
- Shapiro, Chava (8 May 1931). "The Woman Reader: Where Is She?". Ha-Do'ar (dalam bahasa Ibrani). 10 (24): 386–387.
- Shapiro, Chava (1935). T. G. Masaryk, ḥayav ve-torato [T. G. Masaryk, His Life and Teachings] (dalam bahasa Ibrani). Prague: Brit Ivrit. OCLC 122855326.
Catatan
suntingReferensi
sunting- ^ Caruso, Naomi (July 1991). Chava Shapiro: A Woman Before Her Time (Tesis M.A. Thesis). Montreal: McGill University. https://library.osu.edu/projects/hebrew-lexicon/00095_files/caruso.pdf.
- ^ Zierler, Wendy (Spring–Fall 2015). "Treading on New Hebrew Literary Ground: Hava Shapiro's 'Notes from My Journey to the Land of Israel'". Prooftexts. Indiana University Press. 35 (2–3): 135–162. doi:10.2979/prooftexts.35.2-3.01.
- ^ Balin, Carole B. (2009). "Havvah Shapiro". Jewish Women: A Comprehensive Historical Encyclopedia. Jewish Women's Archive.
Pranala luar
suntingWikimedia Commons memiliki media mengenai Chava Shapiro.